Meine berufliche Qualifikation

Industriekauffrau
Ausbildung bei Firma Groz-Beckert, Nadelfabriken, Albstadt-Ebingen, Deutschland

Diplom-Übersetzerin
Studium der Übersetzungswissenschaft (Englisch und Französisch) an der
Ruprecht-Karls-Universität, Heidelberg
Ergänzungsfach: Ökonomie der Entwicklungsländer
Diplomarbeit über die Geschichte und Terminologie des Orgelbaus

Promotion (Dr. phil.)
Thema der Dissertation: Formen virtuellen Lehrens und Lernens an frankophonen
Hochschulen und ihre Bedeutung für die Frankophonie

Drehbuchautorin
Weiterbildung am ILS, Hamburg

Lerntherapeutin
Ausbildung bei KREISEL e.V., Hamburg



Berufserfahrung

Festanstellung als Übersetzerin bei der Süddeutschen Maschinenbau-Gesellschaft
(heute: Schuler Pressen), Waghäusel, Deutschland

Lehrkraft für Wirtschaftsfranzösisch, Wirtschaftsenglisch und
Englisch für Sozialarbeiter

an den staatlichen Fachhochschulen Albstadt-Sigmaringen und Karlsruhe sowie an
der privaten Fachhochschule Heidelberg

PR-Beauftragte für das Musical „Der Glöckner von Notre-Dame“
Auftraggeber: Artifex entertainment GbR, Heidelberg

Seit 1992 bin ich als freiberufliche Übersetzerin und Sprachlehrerin tätig.

Atelier de textes gibt es seit meinem Umzug nach Norddeutschland im September 2005.


Zu meinen Kunden zählen:
internationale Hilfswerke, Unternehmen, Verbände, Hochschulen, Verlage,
Kanzleien und Privatpersonen.