Meine berufliche Qualifikation
Industriekauffrau
Ausbildung bei Firma Groz-Beckert, Nadelfabriken, Albstadt-Ebingen,
Deutschland
Diplom-Übersetzerin
Studium der Übersetzungswissenschaft (Englisch und Französisch)
an der
Ruprecht-Karls-Universität, Heidelberg
Ergänzungsfach: Ökonomie der Entwicklungsländer
Diplomarbeit über die Geschichte und Terminologie des Orgelbaus
Promotion (Dr. phil.)
Thema der Dissertation: Formen virtuellen Lehrens und Lernens
an frankophonen
Hochschulen und ihre Bedeutung für die Frankophonie
Drehbuchautorin
Weiterbildung am ILS, Hamburg
Lerntherapeutin
Ausbildung bei KREISEL e.V., Hamburg
Berufserfahrung
Festanstellung als Übersetzerin
bei der Süddeutschen Maschinenbau-Gesellschaft
(heute: Schuler Pressen), Waghäusel, Deutschland
Lehrkraft für Wirtschaftsfranzösisch, Wirtschaftsenglisch
und
Englisch für Sozialarbeiter
an den staatlichen Fachhochschulen Albstadt-Sigmaringen und Karlsruhe
sowie an
der privaten Fachhochschule Heidelberg
PR-Beauftragte für das Musical „Der Glöckner
von Notre-Dame“
Auftraggeber: Artifex entertainment GbR, Heidelberg
Seit 1992 bin ich als freiberufliche Übersetzerin und
Sprachlehrerin tätig.
Atelier de textes gibt es seit meinem Umzug nach Norddeutschland
im September 2005.
Zu meinen Kunden zählen:
internationale Hilfswerke, Unternehmen, Verbände, Hochschulen,
Verlage,
Kanzleien und Privatpersonen.